-
1 value of shot
1) Военный термин: цена попадания в очках, цена пробоины в очках2) Оружейное производство: достоинство пробоины (по числу очков) -
2 value of shot
-
3 value of shot
цена попадания [пробоины] в очках -
4 value
значение; ценность; величина; факторgrid (lock) pad value — корректирующая величина [поправка] для привязки к координатной сетке
-
5 value of a shot
< mil> ■ Schusswert m -
6 one-shot multivibrator
ждущий мультивибратор
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
моностабильный элемент
одновибратор
-
[ГОСТ 2.743-91]Одновибраторы -"ждущие мультивибраторы" представляют собой микросхемы, которые в ответ на входной сигнал (логический уровень или фронт) формируют выходной импульс заданной длительности.
Длительность определяется внешними времязадающими резисторами и конденсаторами.
То есть можно считать, что у одновибраторов есть внутренняя память, но эта память хранит информацию о входном сигнале строго заданное время, а потом информация исчезает.
В стандартные серии микросхем входят одновибраторы двух основных типов:
- одновибраторы без перезапуска;
- одновибраторы с перезапуском
Одновибратор без перезапуска не реагирует на входной сигнал до окончания своего выходного импульса.
Одновибратор с перезапуском начинает отсчет нового времени выдержки Т с каждым новым входным сигналом независимо от того, закончилось ли предыдущее время выдержки.
В случае, когда период следования входных сигналов меньше времени выдержки Т, выходной импульс одновибратора сперезапуском не прерывается.
Если период следования входных запускающих импульсов больше времени выдержки одновибратора Т, то оба типа одновибраторов работают одинаково.
Одновибратор без перезапуска
Одновибратор с перезапуском
[Ю.В. Новиков. Введение в цифровую схемотехнику]
Параллельные тексты EN-RU
Monostable flip-flop
The output variable will be 1 only if the input variable changes to 1.
The output variable will remain 1 for 100 ms, regardless of the duration of the input value 1 (non-retriggerable).
Without a 1 in the function block, the monostable flip-flop is retriggerable.
The time is 100 ms in this example, but it may be changed to any other duration.
[Schneider Electric]Одновибратор
Значение переменной на выходе равно 1, если входная переменная становится равной 1.
Выходная переменная сохраняет значение 1 в течение 100 мс независимо от времени, в течение которого входная переменная продолжает оставаться равной 1 (без выполнения повторного запуска элемента).
Если в обозначении функции элемента не стоит "1", то это одновибратор с перезапуском.
В данном примере время выходного импульса составляет 100 мс, но его можно изменить на любое другое.
[Перевод Интент]Тематики
- Булева алгебра, элементы цифровой техники
Синонимы
EN
- biased multivibrator
- delay multivibrator
- gate multivibrator
- gated multivibrator
- kipp oscillator
- kipp relay
- latching circuit
- mono
- monoflop
- monostable
- monostable circuit
- monostable flip-flop
- monostable multivibrator
- monostable trigger circuit
- monovibrator
- one-cycle multivibrator
- one-shot
- one-shot generator
- one-shot multivibrator
- single flip-flop oscillator
- single vibrator
- single-shot flip-flop
- single-shot multivibrator
- single-shot trigger
- single-shot trigger circuit
- single-trip multivibrator
- single-trip trigger
- single-trip trigger circuit
- start-stop multivibrator
- trigger circuit
- univibrator
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > one-shot multivibrator
-
7 single-shot multivibrator
ждущий мультивибратор
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
моностабильный элемент
одновибратор
-
[ГОСТ 2.743-91]Одновибраторы -"ждущие мультивибраторы" представляют собой микросхемы, которые в ответ на входной сигнал (логический уровень или фронт) формируют выходной импульс заданной длительности.
Длительность определяется внешними времязадающими резисторами и конденсаторами.
То есть можно считать, что у одновибраторов есть внутренняя память, но эта память хранит информацию о входном сигнале строго заданное время, а потом информация исчезает.
В стандартные серии микросхем входят одновибраторы двух основных типов:
- одновибраторы без перезапуска;
- одновибраторы с перезапуском
Одновибратор без перезапуска не реагирует на входной сигнал до окончания своего выходного импульса.
Одновибратор с перезапуском начинает отсчет нового времени выдержки Т с каждым новым входным сигналом независимо от того, закончилось ли предыдущее время выдержки.
В случае, когда период следования входных сигналов меньше времени выдержки Т, выходной импульс одновибратора сперезапуском не прерывается.
Если период следования входных запускающих импульсов больше времени выдержки одновибратора Т, то оба типа одновибраторов работают одинаково.
Одновибратор без перезапуска
Одновибратор с перезапуском
[Ю.В. Новиков. Введение в цифровую схемотехнику]
Параллельные тексты EN-RU
Monostable flip-flop
The output variable will be 1 only if the input variable changes to 1.
The output variable will remain 1 for 100 ms, regardless of the duration of the input value 1 (non-retriggerable).
Without a 1 in the function block, the monostable flip-flop is retriggerable.
The time is 100 ms in this example, but it may be changed to any other duration.
[Schneider Electric]Одновибратор
Значение переменной на выходе равно 1, если входная переменная становится равной 1.
Выходная переменная сохраняет значение 1 в течение 100 мс независимо от времени, в течение которого входная переменная продолжает оставаться равной 1 (без выполнения повторного запуска элемента).
Если в обозначении функции элемента не стоит "1", то это одновибратор с перезапуском.
В данном примере время выходного импульса составляет 100 мс, но его можно изменить на любое другое.
[Перевод Интент]Тематики
- Булева алгебра, элементы цифровой техники
Синонимы
EN
- biased multivibrator
- delay multivibrator
- gate multivibrator
- gated multivibrator
- kipp oscillator
- kipp relay
- latching circuit
- mono
- monoflop
- monostable
- monostable circuit
- monostable flip-flop
- monostable multivibrator
- monostable trigger circuit
- monovibrator
- one-cycle multivibrator
- one-shot
- one-shot generator
- one-shot multivibrator
- single flip-flop oscillator
- single vibrator
- single-shot flip-flop
- single-shot multivibrator
- single-shot trigger
- single-shot trigger circuit
- single-trip multivibrator
- single-trip trigger
- single-trip trigger circuit
- start-stop multivibrator
- trigger circuit
- univibrator
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > single-shot multivibrator
-
8 one-shot
моностабильный элемент
одновибратор
-
[ГОСТ 2.743-91]Одновибраторы -"ждущие мультивибраторы" представляют собой микросхемы, которые в ответ на входной сигнал (логический уровень или фронт) формируют выходной импульс заданной длительности.
Длительность определяется внешними времязадающими резисторами и конденсаторами.
То есть можно считать, что у одновибраторов есть внутренняя память, но эта память хранит информацию о входном сигнале строго заданное время, а потом информация исчезает.
В стандартные серии микросхем входят одновибраторы двух основных типов:
- одновибраторы без перезапуска;
- одновибраторы с перезапуском
Одновибратор без перезапуска не реагирует на входной сигнал до окончания своего выходного импульса.
Одновибратор с перезапуском начинает отсчет нового времени выдержки Т с каждым новым входным сигналом независимо от того, закончилось ли предыдущее время выдержки.
В случае, когда период следования входных сигналов меньше времени выдержки Т, выходной импульс одновибратора сперезапуском не прерывается.
Если период следования входных запускающих импульсов больше времени выдержки одновибратора Т, то оба типа одновибраторов работают одинаково.
Одновибратор без перезапуска
Одновибратор с перезапуском
[Ю.В. Новиков. Введение в цифровую схемотехнику]
Параллельные тексты EN-RU
Monostable flip-flop
The output variable will be 1 only if the input variable changes to 1.
The output variable will remain 1 for 100 ms, regardless of the duration of the input value 1 (non-retriggerable).
Without a 1 in the function block, the monostable flip-flop is retriggerable.
The time is 100 ms in this example, but it may be changed to any other duration.
[Schneider Electric]Одновибратор
Значение переменной на выходе равно 1, если входная переменная становится равной 1.
Выходная переменная сохраняет значение 1 в течение 100 мс независимо от времени, в течение которого входная переменная продолжает оставаться равной 1 (без выполнения повторного запуска элемента).
Если в обозначении функции элемента не стоит "1", то это одновибратор с перезапуском.
В данном примере время выходного импульса составляет 100 мс, но его можно изменить на любое другое.
[Перевод Интент]Тематики
- Булева алгебра, элементы цифровой техники
Синонимы
EN
- biased multivibrator
- delay multivibrator
- gate multivibrator
- gated multivibrator
- kipp oscillator
- kipp relay
- latching circuit
- mono
- monoflop
- monostable
- monostable circuit
- monostable flip-flop
- monostable multivibrator
- monostable trigger circuit
- monovibrator
- one-cycle multivibrator
- one-shot
- one-shot generator
- one-shot multivibrator
- single flip-flop oscillator
- single vibrator
- single-shot flip-flop
- single-shot multivibrator
- single-shot trigger
- single-shot trigger circuit
- single-trip multivibrator
- single-trip trigger
- single-trip trigger circuit
- start-stop multivibrator
- trigger circuit
- univibrator
однотактный
—
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
одношаговый
однократный
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
Синонимы
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > one-shot
-
9 single-shot trigger circuit
моностабильный элемент
одновибратор
-
[ГОСТ 2.743-91]Одновибраторы -"ждущие мультивибраторы" представляют собой микросхемы, которые в ответ на входной сигнал (логический уровень или фронт) формируют выходной импульс заданной длительности.
Длительность определяется внешними времязадающими резисторами и конденсаторами.
То есть можно считать, что у одновибраторов есть внутренняя память, но эта память хранит информацию о входном сигнале строго заданное время, а потом информация исчезает.
В стандартные серии микросхем входят одновибраторы двух основных типов:
- одновибраторы без перезапуска;
- одновибраторы с перезапуском
Одновибратор без перезапуска не реагирует на входной сигнал до окончания своего выходного импульса.
Одновибратор с перезапуском начинает отсчет нового времени выдержки Т с каждым новым входным сигналом независимо от того, закончилось ли предыдущее время выдержки.
В случае, когда период следования входных сигналов меньше времени выдержки Т, выходной импульс одновибратора сперезапуском не прерывается.
Если период следования входных запускающих импульсов больше времени выдержки одновибратора Т, то оба типа одновибраторов работают одинаково.
Одновибратор без перезапуска
Одновибратор с перезапуском
[Ю.В. Новиков. Введение в цифровую схемотехнику]
Параллельные тексты EN-RU
Monostable flip-flop
The output variable will be 1 only if the input variable changes to 1.
The output variable will remain 1 for 100 ms, regardless of the duration of the input value 1 (non-retriggerable).
Without a 1 in the function block, the monostable flip-flop is retriggerable.
The time is 100 ms in this example, but it may be changed to any other duration.
[Schneider Electric]Одновибратор
Значение переменной на выходе равно 1, если входная переменная становится равной 1.
Выходная переменная сохраняет значение 1 в течение 100 мс независимо от времени, в течение которого входная переменная продолжает оставаться равной 1 (без выполнения повторного запуска элемента).
Если в обозначении функции элемента не стоит "1", то это одновибратор с перезапуском.
В данном примере время выходного импульса составляет 100 мс, но его можно изменить на любое другое.
[Перевод Интент]Тематики
- Булева алгебра, элементы цифровой техники
Синонимы
EN
- biased multivibrator
- delay multivibrator
- gate multivibrator
- gated multivibrator
- kipp oscillator
- kipp relay
- latching circuit
- mono
- monoflop
- monostable
- monostable circuit
- monostable flip-flop
- monostable multivibrator
- monostable trigger circuit
- monovibrator
- one-cycle multivibrator
- one-shot
- one-shot generator
- one-shot multivibrator
- single flip-flop oscillator
- single vibrator
- single-shot flip-flop
- single-shot multivibrator
- single-shot trigger
- single-shot trigger circuit
- single-trip multivibrator
- single-trip trigger
- single-trip trigger circuit
- start-stop multivibrator
- trigger circuit
- univibrator
триггерная схема одноразового действия
одновибратор
ждущий мультивибратор
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
Синонимы
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > single-shot trigger circuit
-
10 one-shot generator
моностабильный элемент
одновибратор
-
[ГОСТ 2.743-91]Одновибраторы -"ждущие мультивибраторы" представляют собой микросхемы, которые в ответ на входной сигнал (логический уровень или фронт) формируют выходной импульс заданной длительности.
Длительность определяется внешними времязадающими резисторами и конденсаторами.
То есть можно считать, что у одновибраторов есть внутренняя память, но эта память хранит информацию о входном сигнале строго заданное время, а потом информация исчезает.
В стандартные серии микросхем входят одновибраторы двух основных типов:
- одновибраторы без перезапуска;
- одновибраторы с перезапуском
Одновибратор без перезапуска не реагирует на входной сигнал до окончания своего выходного импульса.
Одновибратор с перезапуском начинает отсчет нового времени выдержки Т с каждым новым входным сигналом независимо от того, закончилось ли предыдущее время выдержки.
В случае, когда период следования входных сигналов меньше времени выдержки Т, выходной импульс одновибратора сперезапуском не прерывается.
Если период следования входных запускающих импульсов больше времени выдержки одновибратора Т, то оба типа одновибраторов работают одинаково.
Одновибратор без перезапуска
Одновибратор с перезапуском
[Ю.В. Новиков. Введение в цифровую схемотехнику]
Параллельные тексты EN-RU
Monostable flip-flop
The output variable will be 1 only if the input variable changes to 1.
The output variable will remain 1 for 100 ms, regardless of the duration of the input value 1 (non-retriggerable).
Without a 1 in the function block, the monostable flip-flop is retriggerable.
The time is 100 ms in this example, but it may be changed to any other duration.
[Schneider Electric]Одновибратор
Значение переменной на выходе равно 1, если входная переменная становится равной 1.
Выходная переменная сохраняет значение 1 в течение 100 мс независимо от времени, в течение которого входная переменная продолжает оставаться равной 1 (без выполнения повторного запуска элемента).
Если в обозначении функции элемента не стоит "1", то это одновибратор с перезапуском.
В данном примере время выходного импульса составляет 100 мс, но его можно изменить на любое другое.
[Перевод Интент]Тематики
- Булева алгебра, элементы цифровой техники
Синонимы
EN
- biased multivibrator
- delay multivibrator
- gate multivibrator
- gated multivibrator
- kipp oscillator
- kipp relay
- latching circuit
- mono
- monoflop
- monostable
- monostable circuit
- monostable flip-flop
- monostable multivibrator
- monostable trigger circuit
- monovibrator
- one-cycle multivibrator
- one-shot
- one-shot generator
- one-shot multivibrator
- single flip-flop oscillator
- single vibrator
- single-shot flip-flop
- single-shot multivibrator
- single-shot trigger
- single-shot trigger circuit
- single-trip multivibrator
- single-trip trigger
- single-trip trigger circuit
- start-stop multivibrator
- trigger circuit
- univibrator
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > one-shot generator
-
11 single-shot flip-flop
моностабильный элемент
одновибратор
-
[ГОСТ 2.743-91]Одновибраторы -"ждущие мультивибраторы" представляют собой микросхемы, которые в ответ на входной сигнал (логический уровень или фронт) формируют выходной импульс заданной длительности.
Длительность определяется внешними времязадающими резисторами и конденсаторами.
То есть можно считать, что у одновибраторов есть внутренняя память, но эта память хранит информацию о входном сигнале строго заданное время, а потом информация исчезает.
В стандартные серии микросхем входят одновибраторы двух основных типов:
- одновибраторы без перезапуска;
- одновибраторы с перезапуском
Одновибратор без перезапуска не реагирует на входной сигнал до окончания своего выходного импульса.
Одновибратор с перезапуском начинает отсчет нового времени выдержки Т с каждым новым входным сигналом независимо от того, закончилось ли предыдущее время выдержки.
В случае, когда период следования входных сигналов меньше времени выдержки Т, выходной импульс одновибратора сперезапуском не прерывается.
Если период следования входных запускающих импульсов больше времени выдержки одновибратора Т, то оба типа одновибраторов работают одинаково.
Одновибратор без перезапуска
Одновибратор с перезапуском
[Ю.В. Новиков. Введение в цифровую схемотехнику]
Параллельные тексты EN-RU
Monostable flip-flop
The output variable will be 1 only if the input variable changes to 1.
The output variable will remain 1 for 100 ms, regardless of the duration of the input value 1 (non-retriggerable).
Without a 1 in the function block, the monostable flip-flop is retriggerable.
The time is 100 ms in this example, but it may be changed to any other duration.
[Schneider Electric]Одновибратор
Значение переменной на выходе равно 1, если входная переменная становится равной 1.
Выходная переменная сохраняет значение 1 в течение 100 мс независимо от времени, в течение которого входная переменная продолжает оставаться равной 1 (без выполнения повторного запуска элемента).
Если в обозначении функции элемента не стоит "1", то это одновибратор с перезапуском.
В данном примере время выходного импульса составляет 100 мс, но его можно изменить на любое другое.
[Перевод Интент]Тематики
- Булева алгебра, элементы цифровой техники
Синонимы
EN
- biased multivibrator
- delay multivibrator
- gate multivibrator
- gated multivibrator
- kipp oscillator
- kipp relay
- latching circuit
- mono
- monoflop
- monostable
- monostable circuit
- monostable flip-flop
- monostable multivibrator
- monostable trigger circuit
- monovibrator
- one-cycle multivibrator
- one-shot
- one-shot generator
- one-shot multivibrator
- single flip-flop oscillator
- single vibrator
- single-shot flip-flop
- single-shot multivibrator
- single-shot trigger
- single-shot trigger circuit
- single-trip multivibrator
- single-trip trigger
- single-trip trigger circuit
- start-stop multivibrator
- trigger circuit
- univibrator
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > single-shot flip-flop
-
12 single-shot trigger
моностабильный элемент
одновибратор
-
[ГОСТ 2.743-91]Одновибраторы -"ждущие мультивибраторы" представляют собой микросхемы, которые в ответ на входной сигнал (логический уровень или фронт) формируют выходной импульс заданной длительности.
Длительность определяется внешними времязадающими резисторами и конденсаторами.
То есть можно считать, что у одновибраторов есть внутренняя память, но эта память хранит информацию о входном сигнале строго заданное время, а потом информация исчезает.
В стандартные серии микросхем входят одновибраторы двух основных типов:
- одновибраторы без перезапуска;
- одновибраторы с перезапуском
Одновибратор без перезапуска не реагирует на входной сигнал до окончания своего выходного импульса.
Одновибратор с перезапуском начинает отсчет нового времени выдержки Т с каждым новым входным сигналом независимо от того, закончилось ли предыдущее время выдержки.
В случае, когда период следования входных сигналов меньше времени выдержки Т, выходной импульс одновибратора сперезапуском не прерывается.
Если период следования входных запускающих импульсов больше времени выдержки одновибратора Т, то оба типа одновибраторов работают одинаково.
Одновибратор без перезапуска
Одновибратор с перезапуском
[Ю.В. Новиков. Введение в цифровую схемотехнику]
Параллельные тексты EN-RU
Monostable flip-flop
The output variable will be 1 only if the input variable changes to 1.
The output variable will remain 1 for 100 ms, regardless of the duration of the input value 1 (non-retriggerable).
Without a 1 in the function block, the monostable flip-flop is retriggerable.
The time is 100 ms in this example, but it may be changed to any other duration.
[Schneider Electric]Одновибратор
Значение переменной на выходе равно 1, если входная переменная становится равной 1.
Выходная переменная сохраняет значение 1 в течение 100 мс независимо от времени, в течение которого входная переменная продолжает оставаться равной 1 (без выполнения повторного запуска элемента).
Если в обозначении функции элемента не стоит "1", то это одновибратор с перезапуском.
В данном примере время выходного импульса составляет 100 мс, но его можно изменить на любое другое.
[Перевод Интент]Тематики
- Булева алгебра, элементы цифровой техники
Синонимы
EN
- biased multivibrator
- delay multivibrator
- gate multivibrator
- gated multivibrator
- kipp oscillator
- kipp relay
- latching circuit
- mono
- monoflop
- monostable
- monostable circuit
- monostable flip-flop
- monostable multivibrator
- monostable trigger circuit
- monovibrator
- one-cycle multivibrator
- one-shot
- one-shot generator
- one-shot multivibrator
- single flip-flop oscillator
- single vibrator
- single-shot flip-flop
- single-shot multivibrator
- single-shot trigger
- single-shot trigger circuit
- single-trip multivibrator
- single-trip trigger
- single-trip trigger circuit
- start-stop multivibrator
- trigger circuit
- univibrator
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > single-shot trigger
-
13 single-shot operation
string operation — операция над строками; строковая операция
single operation — единичная операция; полудуплексная работа
matrix operation — матричная операция; операция над матрицей
English-Russian big polytechnic dictionary > single-shot operation
-
14 достоинство пробоины
Arms production: value of shot (по числу очков)Универсальный русско-английский словарь > достоинство пробоины
-
15 цена попадания в очках
Military: value of shotУниверсальный русско-английский словарь > цена попадания в очках
-
16 цена пробоины в очках
Military: value of shotУниверсальный русско-английский словарь > цена пробоины в очках
-
17 норма процента по краткосрочным бумагам
Русско-английский большой базовый словарь > норма процента по краткосрочным бумагам
-
18 probar
v.1 to prove.eso prueba que tenía razón that proves I was rightEinstein probó su teoría Einstein proved his theory.2 to try.lo hemos probado todo we've tried everythingElla prueba la adivinanza She tries the riddle.Ellos probaron ayer They tried yesterday.3 to try on (clothes).probar una camisa to try on a shirt4 to taste, to try.Ella probó la comida She tasted the food.5 to test, to check.El presidente probó a María The president tested Mary.6 to try to, to have a bash at.Ella probó patinar sin caer She tried to skate without falling.7 to drink, to touch.Yo no pruebo el alcohol I don't drink alcohol.8 to show to, to demonstrate to.María probó saber mucho Mary showed to know a lot.* * *1 (demostrar) to prove2 (comprobar) to test, check3 (vino, comida) to taste, try■ ¿has probado alguna vez las judías con almejas? have you ever tried beans with clams?4 (prenda, zapato) to try on1 to try* * *verb1) to try2) prove3) taste4) test5) demonstrate* * *1. VT1) (=demostrar) [+ eficacia, inocencia, teoría] to prove¿cómo puedes probar que no estabas allí? — how can you prove that you weren't there?
2) (=poner a prueba) [+ sustancia, vacuna, persona] to test; [+ método] to try; [+ aparato, arma] to test, try out; [+ actor, músico] to auditionhemos dejado dinero en el suelo para probarlo — we've left some money lying on the floor to test him
prueben su puntería, señoras y señores — try your aim, ladies and gentlemen
fortuna 1), suerte 1)te dan diez días para probar el vídeo — they give you a ten-day trial period for the video, they give you ten days to try out the video
3) (=catar) to try, tasteprueba un poco de este pescado — try o taste a bit of this fish
yo el vino no lo pruebo — I never touch o drink wine
4) [+ ropa] [hecha a medida] to fit; [de confección] to try on¿puede venir mañana a que le pruebe el traje? — can you come tomorrow to have your suit fitted?
te voy a probar este abrigo a ver como te queda — I'm going to try this coat on you to see what it looks like
2. VI1) (=intentar) to try, have a godéjame que pruebe yo — let me try, let me have a go
¿has probado con este bolígrafo? — have you tried this pen?
he probado a hacerlo yo sola, pero no he podido — I tried doing it on my own but I couldn't
2) (=sentar) [actividad, ropa] to suit; [comida] to agree with3)see VTprobar de algo —
See:probar 1., 3)3.See:* * *1.verbo transitivo1) ( demostrar) <teoría/inocencia> to prove2)a) <vino/sopa> to taste; ( por primera vez) to tryno probé bocado en todo el día — I didn't eat a thing o have a bite to eat all day
b) < método> to tryc) < ropa> to try ond) ( poner a prueba) <empleado/honradez> to test2.¿has probado con quitamanchas? — have you tried using stain remover?
3.probar A + INF — to try -ing
probarse v pron <ropa/zapatos> to try on* * *= evidence, have + a turn at, prove, test, sample, play with, test drive, run-in, try out, have + a shot at, try + Posesivo + hand, taste, put + Nombre + to the test, try + Nombre + on.Ex. Although in this case there is no SLIS presence in the teaching, it is noteworthy that the same concern as that evidenced in the City University programme is present.Ex. Seven of the compositors, moreover, did short stints at press, and one of the pressmen had a turn at composition.Ex. One must be able to prove that a new staff member was selected with due process and with clearly delineated criteria.Ex. Inmate library workers often test a new librarian, but once he or she has passed the test, they usually become very protective and staunch promoters of the library.Ex. Such reassurance becomes particularly important if the inquirer has not sampled the file, either in a printed format or in browsing online.Ex. In this five-day workshop we will play with the design and building of non-traditional interface solutions.Ex. The article is entitled 'Out for a spin: a school librarian test drives 14 CD-ROM encyclopedias'.Ex. Such an arrangement would enable a viewer to run-in whatever program he needs.Ex. All they need is a willingness to experiment a bit and to try out a pedagogical method others testify to being of some value.Ex. Our goal is to encourage more citizens to tap into the wealth of free, educational resources available online so more people have a shot at improving their lives and their future.Ex. He abandoned West Africa for a better life in America, trying his hand as an ice cream man.Ex. Professional skills are enhanced by the opportunity which IFLA provides to taste the cultures of other countries in a very accessible (dare I say privileged?) way.Ex. There's nothing flimsy about these leather boots, put them to the test this season - they'll pass with flying colours.Ex. The psychiatrist has been trying him on several different anti-depressants and group therapies, but none seems to be helping.----* por probar nada se pierde = nothing ventured, nothing gained.* probando Algo = trial and error.* probar a hacer Algo por uno mismo = try + Posesivo + own hand at.* probar Algo = dip + Posesivo + toes into these waters, give + it a whirl, give + it a shot, give + it a try.* probar diferentes cosas = mess with.* probar lo que Uno dice = make + good + Posesivo + claim, make + good + Posesivo + claim.* probar que se está en lo cierto = prove + Posesivo + point, make + Posesivo + case.* probar que se tiene razón = prove + Posesivo + point, make + Posesivo + case.* probarse = try on.* probar suerte = have + a go, give + it a shot, give + Nombre + a try, have + a stab at, take + a stab at, make + a stab at, take + Posesivo + chances, try + Posesivo + luck, give + it a whirl, give + it a try, take + the dip, take + a long shot.* probar una idea = test + idea.* probar una solución = try out + solution.* probar un punto = prove + point.* * *1.verbo transitivo1) ( demostrar) <teoría/inocencia> to prove2)a) <vino/sopa> to taste; ( por primera vez) to tryno probé bocado en todo el día — I didn't eat a thing o have a bite to eat all day
b) < método> to tryc) < ropa> to try ond) ( poner a prueba) <empleado/honradez> to test2.¿has probado con quitamanchas? — have you tried using stain remover?
3.probar A + INF — to try -ing
probarse v pron <ropa/zapatos> to try on* * *= evidence, have + a turn at, prove, test, sample, play with, test drive, run-in, try out, have + a shot at, try + Posesivo + hand, taste, put + Nombre + to the test, try + Nombre + on.Ex: Although in this case there is no SLIS presence in the teaching, it is noteworthy that the same concern as that evidenced in the City University programme is present.
Ex: Seven of the compositors, moreover, did short stints at press, and one of the pressmen had a turn at composition.Ex: One must be able to prove that a new staff member was selected with due process and with clearly delineated criteria.Ex: Inmate library workers often test a new librarian, but once he or she has passed the test, they usually become very protective and staunch promoters of the library.Ex: Such reassurance becomes particularly important if the inquirer has not sampled the file, either in a printed format or in browsing online.Ex: In this five-day workshop we will play with the design and building of non-traditional interface solutions.Ex: The article is entitled 'Out for a spin: a school librarian test drives 14 CD-ROM encyclopedias'.Ex: Such an arrangement would enable a viewer to run-in whatever program he needs.Ex: All they need is a willingness to experiment a bit and to try out a pedagogical method others testify to being of some value.Ex: Our goal is to encourage more citizens to tap into the wealth of free, educational resources available online so more people have a shot at improving their lives and their future.Ex: He abandoned West Africa for a better life in America, trying his hand as an ice cream man.Ex: Professional skills are enhanced by the opportunity which IFLA provides to taste the cultures of other countries in a very accessible (dare I say privileged?) way.Ex: There's nothing flimsy about these leather boots, put them to the test this season - they'll pass with flying colours.Ex: The psychiatrist has been trying him on several different anti-depressants and group therapies, but none seems to be helping.* por probar nada se pierde = nothing ventured, nothing gained.* probando Algo = trial and error.* probar a hacer Algo por uno mismo = try + Posesivo + own hand at.* probar Algo = dip + Posesivo + toes into these waters, give + it a whirl, give + it a shot, give + it a try.* probar diferentes cosas = mess with.* probar lo que Uno dice = make + good + Posesivo + claim, make + good + Posesivo + claim.* probar que se está en lo cierto = prove + Posesivo + point, make + Posesivo + case.* probar que se tiene razón = prove + Posesivo + point, make + Posesivo + case.* probarse = try on.* probar suerte = have + a go, give + it a shot, give + Nombre + a try, have + a stab at, take + a stab at, make + a stab at, take + Posesivo + chances, try + Posesivo + luck, give + it a whirl, give + it a try, take + the dip, take + a long shot.* probar una idea = test + idea.* probar una solución = try out + solution.* probar un punto = prove + point.* * *vtA (demostrar) ‹teoría/acusación/inocencia› to proveesto prueba que ella tenía razón this proves that she was rightB1 ‹vino/sopa› to taste; (por primera vez) to trynunca he probado el caviar I've never tried caviarno puedo probar el vino, el médico me lo ha prohibido I can't drink wine, doctor's ordersdesde entonces no he vuelto a probar la ginebra I haven't touched gin again since thenno ha probado bocado en todo el día she hasn't eaten a thing o had a bite to eat all day2 ‹método› to tryprueba la aspiradora antes de comprarla try the vacuum cleaner (out) before buying itestoy dispuesto a probar cualquier cosa con tal de curarme I'm prepared to try anything if it helps me to get betterllevaron el coche a que le probaran los frenos they took the car to have the brakes tested3 ‹ropa› to try on probarle algo A algn to try sth ON sbno le puedo comprar zapatos sin probárselos I can't buy shoes for him without him trying them on o without trying them on himla modista sólo me probó el vestido una vez the dressmaker only gave me one fitting for the dress4 (poner a prueba) ‹empleado/honradez› to testdejaron el dinero allí para probarlo they left the money there to test him■ probarvi1 (intentar) to trydéjame probar a mí let me try, let me have a goprobar no cuesta nada there's no harm in trying¿has probado con quitamanchas? have you tried using stain remover?probar A + INF to try -INGprueba a hacerlo de la otra manera try doing it the other wayla vida de ciudad no le prueba city life doesn't suit him■ probarse‹ropa/zapatos› to try on¿quiere probárselo? would you like to try it on?quisiera probarme uno más grande I'd like to try a larger size* * *
probar ( conjugate probar) verbo transitivo
1 ( demostrar) ‹teoría/inocencia› to prove
2
( por primera vez) to try
‹coche/mecanismo› to try out
probarle algo A algn to try sth on sb
‹arma/vehículo› to test (out)
verbo intransitivo ( intentar) to try;
probar A hacer algo to try doing sth
probarse verbo pronominal ‹ropa/zapatos› to try on
probar
I verbo transitivo
1 (una teoría, un hecho) to prove
2 (una máquina, un aparato, etc) to test
3 (comida, bebida) to try
(sabor, etc) to taste: no prueba el alcohol, he never touches alcohol
II vi (intentar) to try ➣ Ver nota en try
' probar' also found in these entries:
Spanish:
bocado
- gustar
- suerte
- acreditar
- atestiguar
- fortuna
- tentar
English:
go
- little
- prove
- sample
- substantiate
- taste
- test
- test drive
- try
- try out
- authenticate
- hand
- onus
- unproven
* * *♦ vt1. [demostrar, indicar] to prove;eso prueba que tenía razón that shows I was right2. [comprobar] to test, to check;prueba tú mismo la potencia de mi coche see for yourself how powerful my car is3. [experimentar] to try;lo hemos probado todo we've tried everything;probaron a varios actores antes de encontrar el que buscaban they tried o auditioned various actors before finding the one they were looking for4. [ropa] to try on;probar una camisa to try on a shirt5. [degustar] to taste, to try;¿has probado alguna vez el caviar? have you ever tasted o tried caviar?;no prueba el vino desde hace meses he hasn't touched wine for months;no he probado bocado en todo el día I haven't had a bite to eat all day♦ viprueba a nadar de espaldas try swimming backstroke;deja que pruebe yo let me try;por probar no se pierde nada there's no harm in trying* * *I v/t1 teoría test, try out3 ( justificar) proveII v/i try;probar a hacer try doing* * *probar {19} vt1) : to demonstrate, to prove2) : to test, to try out3) : to try on (clothing)4) : to taste, to sampleprobar vi: to try* * *probar vb2. (demostrar) to prove3. (catar) to taste4. (intentar) to try -
19 intentar
v.1 to try, to essay, to attempt, to give a shot at.Ella intentó incesantemente She tried incessantly.Ella intentó el suicidio She attempted suicide.2 to try to, to attempt to.Ella intentó hacer lo posible She tried to do whatever was possible.3 to try, to make a try, to have a try, to endeavor.Ella intentó incesantemente She tried incessantly.* * *1 to try* * *verbto try, attempt* * *VT to try, attempt frmhemos intentado un acuerdo — we've tried o attempted frm to reach an agreement
¿por qué no lo intentas otra vez? — why don't you try again?
¡venga, inténtalo! — come on, have a go o have a try!
lo he intentado con regalos, pero no consigo animarla — I've tried (giving her) presents, but I just can't cheer her up
con intentarlo nada se pierde, por intentarlo que no quede — there's no harm in trying
•
intentar hacer algo — to try to do sth, attempt to do sth frmintentaremos llegar a la cima — we shall try o attempt frm to reach the summit
llevan años intentando que se celebre el juicio — they've spent years trying to bring the case to trial
intenta que te lo dejen más barato — try and get o try to get them to reduce the price
* * *verbo transitivo to tryintentar + inf — to try to + inf
¿has intentado que te lo arreglen? — have you tried getting o to get it fixed?
por intentarlo que no quede — (fam) there's no harm in trying
* * *= aim, attempt, intend, make + attempt, make + pretence, try, essay, be out to + Verbo, have + a shot at, purport.Ex. Not all catalogues or other tools for the organisation of knowledge aim to fulfil all these functions, but this list shows the range of functions.Ex. There is little mnemonic value to the notation, but some literal mnemonics have been attempted, por example, G for Geography, T for Technology.Ex. The scheme is intended to provide a systematic approach to the arrangement of books on shelves.Ex. No attempt is made here to provide a full comparative study.Ex. This account makes no pretence of being comprehensive and for a through treatment of these areas other texts should be consulted.Ex. The searcher is an information worker trying to extract documents or information on behalf of someone else.Ex. But instead he essayed to give an account of what had occurred, with an affectation of bewildered simplicity.Ex. Clearly the cataloguer is out to produce a description in a standard order.Ex. Our goal is to encourage more citizens to tap into the wealth of free, educational resources available online so more people have a shot at improving their lives and their future.Ex. The LA purports to act as a professional body, but some of its bye-laws are the very antithesis of professionalism.----* intentar abarcar demasiado = burn + the candle at both ends.* intentar alcanzar = reach for.* intentar Algo = give + it a whirl, give + it a shot, give + it a try.* intentar Algo con empeño = try + hard.* intentar algo imposible = bang + Posesivo + head against.* intentar coger = reach for.* intentar conseguir = aim for, work toward(s), jockey for.* intentar conseguir Algo = take + a swing at.* intentar convencer = work on + Persona.* intentar dar un manotazo = take + a swat at, swat at.* intentar dar un zarpazo = take + a swat at, swat at.* intentar de nuevo = retry [re-try].* intentar encontrar un término medio entre... y... = tread + a delicate line between... and.* intentar evitar = fight + shy of.* intentar ganar tiempo = play for + time, temporise [temporize, -USA].* intentar golpear Algo = take + a swing at.* intentar hacer Algo por uno mismo = try + Posesivo + own hand at.* intentar hacer Algo sin contar con los medios necesarios = make + bricks without straw.* intentar + Infinitivo = seek to + Infinitivo.* intentar ligar = chat up.* intentar lograr Algo = take + a swing at.* intentar lograr la cuadratura del círculo = square + the circle.* intentar lograr lo imposible = square + the circle.* intentar lo imposible = attempt + the impossible, be an attempt at the impossible, square + the circle.* intentar morder = snap at.* intentar + Nombre = go at + Nombre.* intentar persuadir = court.* intentar responder a una pregunta = pursue + question.* merecer la pena intentarlo = be worth a try.* persona que intenta averiguar y resolver problemas = troubleshooter.* por más que lo intento = for the life of me.* por mucho que lo + intentar = try as + Pronombre + might.* por mucho que lo intento = for the life of me.* volver a intentar = retry [re-try].* * *verbo transitivo to tryintentar + inf — to try to + inf
¿has intentado que te lo arreglen? — have you tried getting o to get it fixed?
por intentarlo que no quede — (fam) there's no harm in trying
* * *= aim, attempt, intend, make + attempt, make + pretence, try, essay, be out to + Verbo, have + a shot at, purport.Ex: Not all catalogues or other tools for the organisation of knowledge aim to fulfil all these functions, but this list shows the range of functions.
Ex: There is little mnemonic value to the notation, but some literal mnemonics have been attempted, por example, G for Geography, T for Technology.Ex: The scheme is intended to provide a systematic approach to the arrangement of books on shelves.Ex: No attempt is made here to provide a full comparative study.Ex: This account makes no pretence of being comprehensive and for a through treatment of these areas other texts should be consulted.Ex: The searcher is an information worker trying to extract documents or information on behalf of someone else.Ex: But instead he essayed to give an account of what had occurred, with an affectation of bewildered simplicity.Ex: Clearly the cataloguer is out to produce a description in a standard order.Ex: Our goal is to encourage more citizens to tap into the wealth of free, educational resources available online so more people have a shot at improving their lives and their future.Ex: The LA purports to act as a professional body, but some of its bye-laws are the very antithesis of professionalism.* intentar abarcar demasiado = burn + the candle at both ends.* intentar alcanzar = reach for.* intentar Algo = give + it a whirl, give + it a shot, give + it a try.* intentar Algo con empeño = try + hard.* intentar algo imposible = bang + Posesivo + head against.* intentar coger = reach for.* intentar conseguir = aim for, work toward(s), jockey for.* intentar conseguir Algo = take + a swing at.* intentar convencer = work on + Persona.* intentar dar un manotazo = take + a swat at, swat at.* intentar dar un zarpazo = take + a swat at, swat at.* intentar de nuevo = retry [re-try].* intentar encontrar un término medio entre... y... = tread + a delicate line between... and.* intentar evitar = fight + shy of.* intentar ganar tiempo = play for + time, temporise [temporize, -USA].* intentar golpear Algo = take + a swing at.* intentar hacer Algo por uno mismo = try + Posesivo + own hand at.* intentar hacer Algo sin contar con los medios necesarios = make + bricks without straw.* intentar + Infinitivo = seek to + Infinitivo.* intentar ligar = chat up.* intentar lograr Algo = take + a swing at.* intentar lograr la cuadratura del círculo = square + the circle.* intentar lograr lo imposible = square + the circle.* intentar lo imposible = attempt + the impossible, be an attempt at the impossible, square + the circle.* intentar morder = snap at.* intentar + Nombre = go at + Nombre.* intentar persuadir = court.* intentar responder a una pregunta = pursue + question.* merecer la pena intentarlo = be worth a try.* persona que intenta averiguar y resolver problemas = troubleshooter.* por más que lo intento = for the life of me.* por mucho que lo + intentar = try as + Pronombre + might.* por mucho que lo intento = for the life of me.* volver a intentar = retry [re-try].* * *intentar [A1 ]vt¡no te des por vencido, inténtalo otra vez! don't give up, try again! o have another try!¿qué pierdes con intentarlo? what have you got to lose by trying?el piloto intentó un aterrizaje de emergencia the pilot attempted an emergency landingintentar + INF to try to + INFintentaré convencerlo I'll try to persuade himintentaban escalar el pico más alto they were attempting o trying to climb the highest peakintenta llegar temprano try to o ( colloq) try and arrive earlyintentar QUE + SUBJ:¿has intentado que te lo arreglen? have you tried getting o to get it fixed?intenta que no te vean try not to let them see youpor intentarlo que no quede ( fam); there's no harm in trying* * *
intentar ( conjugate intentar) verbo transitivo
to try;◊ ¡inténtalo otra vez! try again!;
intentar un aterrizaje de emergencia to attempt an emergency landing;
intentar hacer algo to try to do sth;
¿has intentado que te lo arreglen? have you tried getting o to get it fixed?
intentar verbo transitivo to try, attempt: intentaremos que regrese hoy mismo, we'll try to get him to come home today without fail ➣ Ver nota en try
' intentar' also found in these entries:
Spanish:
espatarrarse
- pretender
- probar
- procurar
- trabajarse
- tratar
- buscar
English:
attempt
- barrier
- candle
- chat up
- clever
- crack
- endeavor
- endeavour
- go after
- hand
- however
- job
- juggling act
- pass
- pin down
- plough through
- reach
- reason
- run
- search out
- seek
- shot
- snap
- stab
- tamper
- try
- whirl
- can
- go
- impossible
- over
- swing
* * *intentar vtto try;intentar hacer algo to try to do sth;¡inténtalo! have a try o go!;¡ni lo intentes! [advertencia] don't even try it!;intentarán finalizar el trabajo antes del fin de semana they will try to finish the work before the weekend;intenta ser más discreto try to be more discreet;la próxima vez, intenta que no se te caiga try not to drop it next time;intenté que cambiara de opinión pero no hubo manera I tried to get her to change her mind but she wasn't having any of it;no se pierde nada por intentarlo, por intentarlo que no quede there's no harm in trying* * *v/t try, attempt* * *intentar vt: to attempt, to try* * *intentó arreglar la tele, pero no pudo he tried to mend the TV, but he couldn't -
20 put
putpresent participle - putting; verb1) (to place in a certain position or situation: He put the plate in the cupboard; Did you put any sugar in my coffee?; He put his arm round her; I'm putting a new lock on the door; You're putting too much strain on that rope; When did the Russians first put a man into space?; You've put me in a bad temper; Can you put (=translate) this sentence into French?) poner, colocar2) (to submit or present (a proposal, question etc): I put several questions to him; She put her ideas before the committee.) presentar3) (to express in words: He put his refusal very politely; Children sometimes have such a funny way of putting things!) expresar4) (to write down: I'm trying to write a letter to her, but I don't know what to put.) poner; escribir5) (to sail in a particular direction: We put out to sea; The ship put into harbour for repairs.) echar al mar•- put-on- a put-up job
- put about
- put across/over
- put aside
- put away
- put back
- put by
- put down
- put down for
- put one's feet up
- put forth
- put in
- put in for
- put off
- put on
- put out
- put through
- put together
- put up
- put up to
- put up with
put vb1. poner / colocar2. metertr[pʊt]■ where did you put the matches? ¿dónde has puesto las cerillas?2 (write, mark) poner, apuntar, escribir■ what did you put for number six? ¿qué pusiste en el número seis?3 (cause to be) poner■ what's put you in such a bad mood ¿qué te ha puesto de tan mal humor?4 (rate, classify) poner5 (express) expresar, decir■ how shall I put it? ¿cómo te lo diría?6 (calculate, estimate) calcular7 SMALLSPORT/SMALL (shot) lanzar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be hard put to do something serle difícil a uno hacer algoto not know where to put oneself no saber dónde ponerse, no saber dónde esconderseto put an end to something acabar con algo, poner fin a algoto put in a good word for somebody recomendar a alguiento not put it past somebody (to do something) creer a alguien muy capaz (de hacer algo)to put one over on somebody engañar a alguiento put paid to something estropear algoto put something right arreglar algoto put somebody on the train, plane, etc acompañar a alguien al tren, al avión, etcto put somebody to bed acostar a alguiento put somebody to death ejecutar a alguiento put somebody up to something incitar a alguien a hacer algoto put something out to contract subcontratar algoto put something to good use hacer buen uso de algoto put the blame on somebody echar la culpa a alguiento put two and two together atar cabosto put something up for sale poner algo en ventato stay put quedarse quieto,-a1) place: poner, colocarput it on the table: ponlo en la mesa2) insert: meterit put her in a good mood: la puso de buen humorto put into effect: poner en práctica4) impose: imponerthey put a tax on it: lo gravaron con un impuesto5) subject: someter, ponerto put to the test: poner a pruebato put to death: ejecutar6) express: expresar, decirhe put it simply: lo dijo sencillamente7) apply: aplicarto put one's mind to something: proponerse hacer algo8) set: ponerI put him to work: lo puse a trabajar9) attach: darto put a high value on: dar gran valor a10) present: presentar, exponerto put a question to someone: hacer una pregunta a alguienput vi1)to put to sea : hacerse a la mar2)to put up with : aguantar, soportaradj.• puesto, -a adj.pret., p.p.(Preterito definido y participio pasivo de "to put")• colocar v.v.(§ p.,p.p.: put) = lanzar v.• meter v.• poner v.(§pres: pongo, pones...) pret: pus-pp: puestofut/c: pondr-•)• situar v.pʊt
1.
2)a) ( place) poner*; (with care, precision etc) colocar*, poner*; ( inside something) meter, poner*to put something in the oven — poner* or meter algo en el horno
did you put salt in it? — ¿le pusiste or le echaste sal?
I put myself on the list — me apunté or me puse en la lista
not to know where to put oneself o (AmE also) one's face (colloq) — no saber* dónde ponerse or meterse
to put something behind one — olvidar or superar algo
b) (install, fit) poner*3)a) ( thrust)she put her head around the door/out of the window — asomó la cabeza por la puerta/por la ventana
b) (send, propel)c) ( Sport)to put the shot — lanzar* el peso
4)a) ( rank) poner*she puts herself first — se pone ella primero or en primer lugar
to put something above/before something: I put honesty above all other virtues para mí la honestidad está por encima de todas las demás virtudes or por encima de todo; he puts his art before everything else — antepone su arte a todo
b) (in competition, league)this victory puts them in o into the lead — con esta victoria pasan a ocupar la delantera
c) ( estimate)to put something at something: I'd put the figure at closer to $40,000 — yo diría que la cifra es más cercana a los 40.000 dólares
5) ( cause to be) poner*to put something to good use — \<\<time/ability/object\>\> hacer* buen uso de algo
6) (make undergo, cause to do)to put somebody to something: I don't want to put you to any trouble no quiero causarle ninguna molestia; I put her to work — la puse a trabajar; death, shame I 1), test I 1) b) etc
7)a) (attribute, assign)to put something on something: I couldn't put a price on it no sabría decir cuánto vale; I put a high value on our friendship — valoro mucho nuestra amistad
b) ( impose)to put something on something/somebody: they put a special duty on these goods gravaron estos artículos con un impuesto especial; to put the blame on somebody echarle la culpa a algn, culpar a algn; it put a great strain on their relationship — eso sometió su relación a una gran tensión
8)a) (instill, infect)to put something in(to) something: who put that idea into your head? — ¿quién te metió esa idea en la cabeza?
b) ( cause to have)to put something in(to) something: the fresh air put some color into his cheeks — el aire fresco les dio un poco de color a sus mejillas
9)a) ( invest)to put something into something — \<\<money\>\> invertir* algo en algo
b) (bet, stake)to put something on something — \<\<money\>\> apostar* or jugarse* algo a algo
c) ( contribute)to put something toward something — contribuir* con algo a algo, poner* algo para algo
10) (fix, repose)to put something in something/somebody: I put my trust in you puse or (liter) deposité mi confianza en ti; I don't put much faith in conventional medicine — no le tengo mucha fe a la medicina convencional
11) ( present) \<\<views/case\>\> exponer*, presentar; \<\<proposal\>\> presentarto put something to somebody: to put a question to somebody hacerle* una pregunta a algn; the employers' offer will be put to a mass meeting la oferta de la patronal será sometida a votación en una asamblea; I put it to you that... — (frml) mi opinión es que...
12) (write, indicate, mark) poner*what shall I put? — ¿qué pongo?
13) ( express) decir*(let me) put it this way: I wouldn't invite him again — te digo lo siguiente: no lo volvería a invitar
to put something well/badly — expresar algo bien/mal
2.
to put to sea — hacerse* a la mar, zarpar
Phrasal Verbs:- put away- put back- put by- put down- put in- put off- put on- put out- put over- put past- put up[pʊt] (pt, pp put)1. TRANSITIVE VERBFor set combinations consisting of put + noun, eg put a price on, put a strain on, put an end to, put at risk, put out of business, put in touch with look up the noun. For put + adverb/preposition combinations, see also phrasal verbs.1) (=place, thrust)a) (physically) poner; (with precision) colocar; (=insert) meter, introducir more frm; (=leave) dejar•
I put a serviette by each plate — puse or coloqué una servilleta junto a cada plato•
put it in the drawer — ponlo en el cajónshe put the chairs in a circle — puso or colocó las sillas en círculo
shall I put milk in your coffee? — ¿te pongo leche en el café?
he put a coin in the slot — puso or metió or more frm introdujo una moneda en la ranura
you should put your money in a bank — deberías poner or more frm depositar el dinero en un banco
•
I put a sheet of paper into the typewriter — puse or coloqué una hoja de papel en la máquina de escribir•
he put his keys on the table — puso or dejó las llaves en la mesaI put some more coal on the fire — puse or eché más carbón en el fuego
she put her head on my shoulder — apoyó or recostó la cabeza en mi hombro
•
she put her head out of the window — asomó la cabeza por la ventana•
he put his hand over his mouth — se tapó la boca con la mano, se puso la mano en la boca•
he put his head round the door — asomó la cabeza por la puerta•
I put my fist through the window — rompí la ventana con el puñobed 1., 1), flight II, stay I, 1., 1), a) Some put + noun combinations require a more specific Spanish verb. For very set combinations look up the noun.•
he put the shell to his ear — se puso or se acercó la concha al oído•
the syllabus puts a lot of emphasis on languages — el programa (de estudios) hace or pone mucho énfasis en los idiomas•
I wouldn't put any faith in what he says — yo no creería lo que dice, yo no tendría ninguna confianza en lo que dice•
you can put that idea out of your head — ya te puedes quitar esa idea de la cabezablame 1., figure 1., 6), trust 1., 1), tax 1., 1)•
this puts the responsibility on drivers to be aware of the law — esto responsabiliza a los conductores de estar enterados de la ley2) (=cause to be) poner•
to put sb in a good/bad mood — poner a algn de buen/mal humorthis puts me in a very awkward position — esto me pone or deja en una situación muy difícil
his win today puts him in second place overall — la victoria de hoy le pone or coloca en segunda posición en la clasificación general
•
to put sb on a diet — poner a algn a dieta or a régimen3) (=cause to undertake)•
she put him to work immediately — lo puso a trabajar en seguida4) (=express) decirI don't quite know how to put this — la verdad, no sé cómo decir esto
•
as Shakespeare puts it — como dice Shakespeare•
to put it bluntly — para decirlo claramente, hablando en plata *•
I find it hard to put into words — me resulta difícil expresarlo con palabras•
how shall I put it? — ¿cómo lo diría?let me put it this way... — digámoslo de esta manera..., por decirlo de alguna manera...
to put it another way, it'll save you three hours — por decirlo de otra manera, te ahorrará tres horas
5) (=write) poner, escribirwhat do you want me to put? — ¿qué quieres que ponga or escriba?
put your name at the top of the paper — ponga or escriba su nombre en la parte superior del papel
put the title in capital letters — pon or escribe el título en letras mayúsculas
•
I've put you on the waiting list — le he puesto en la lista de esperaput it on my account — (Comm) cárguelo a mi cuenta
•
he put a line through the offending paragraph — tachó el párrafo controvertido•
to put one's signature to sth — firmar algo6) (=invest) invertir•
to put money into a company — invertir dinero en una compañíaI've put a lot of time and effort into this — he invertido un montón de tiempo y esfuerzo en esto, le he dedicado a esto mucho tiempo y esfuerzo
"I'm not getting much out of this course" - "well, you're not putting much into it, are you?" — -no estoy sacando mucho de este curso -tampoco es que te estés esforzando mucho, ¿no?
7) (=contribute)•
to put sth towards sth — contribuir (con) algo hacia algoI'll pay for the bike but you'll have to put something towards it — yo pagaré la bici pero tú tienes que contribuir con algo
I'm going to put the money towards a holiday — voy a poner or guardar el dinero para unas vacaciones
8) (=expound, submit) [+ views] expresar, exponerthis will give people an opportunity to put their views — esto dará a la gente la oportunidad de expresar or exponer sus puntos de vista
he puts the case for a change in the law — plantea or expone argumentos a favor de un cambio en la ley
she puts a convincing case — presenta or da argumentos convincentes
•
the proposal was put before Parliament — la propuesta se presentó ante el parlamento•
to put sth to sb, how will you put it to him? — ¿cómo se lo vas a decir or comunicar?I put it to you that... — les sugiero que...
the chairman put the proposal to the committee — el presidente sometió la propuesta a votación en el comité
9) (=estimate)•
they put the loss at around £50,000 — calcularon or valoraron las pérdidas en unas 50.000 librashis fortune is put at 3 billion — se calcula or valora su fortuna en 3 billones
the number of dead was put at 6,000 — se calculó or estimó el número de muertos en 6.000
•
some put the figure as high as 20,000 — algunos estiman que la cifra llega hasta 20.00010) (=rank)•
he put himself above the law — creía estar por encima de la ley•
I wouldn't put him among the greatest poets — yo no le pondría entre los más grandes poetas•
we should never put money before happiness — no deberíamos nunca anteponer el dinero a la felicidadI put the needs of my children before anything else — para mí las necesidades de mis hijos van por delante de todo lo demás or son más importantes que todo lo demás
11) (=set)•
she put my brother against me — puso a mi hermano en contra mía•
to put a watch to the right time — poner un reloj en hora12) (=throw)•
to put the shot — (Sport) lanzar el peso13) (St Ex) (=offer to sell) [+ stock, security] declararse vendedor de14) (=bet)see put on2.INTRANSITIVE VERB(Naut)•
to put into port — entrar a puertothe ship put into Southampton — el barco entró a or en Southampton
•
to put to sea — hacerse a la mar3.COMPOUNDput option N — (St Ex) opción f de venta a precio fijado
- put away- put back- put by- put down- put in- put off- put on- put onto- put out- put over- put up- put upon* * *[pʊt]
1.
2)a) ( place) poner*; (with care, precision etc) colocar*, poner*; ( inside something) meter, poner*to put something in the oven — poner* or meter algo en el horno
did you put salt in it? — ¿le pusiste or le echaste sal?
I put myself on the list — me apunté or me puse en la lista
not to know where to put oneself o (AmE also) one's face (colloq) — no saber* dónde ponerse or meterse
to put something behind one — olvidar or superar algo
b) (install, fit) poner*3)a) ( thrust)she put her head around the door/out of the window — asomó la cabeza por la puerta/por la ventana
b) (send, propel)c) ( Sport)to put the shot — lanzar* el peso
4)a) ( rank) poner*she puts herself first — se pone ella primero or en primer lugar
to put something above/before something: I put honesty above all other virtues para mí la honestidad está por encima de todas las demás virtudes or por encima de todo; he puts his art before everything else — antepone su arte a todo
b) (in competition, league)this victory puts them in o into the lead — con esta victoria pasan a ocupar la delantera
c) ( estimate)to put something at something: I'd put the figure at closer to $40,000 — yo diría que la cifra es más cercana a los 40.000 dólares
5) ( cause to be) poner*to put something to good use — \<\<time/ability/object\>\> hacer* buen uso de algo
6) (make undergo, cause to do)to put somebody to something: I don't want to put you to any trouble no quiero causarle ninguna molestia; I put her to work — la puse a trabajar; death, shame I 1), test I 1) b) etc
7)a) (attribute, assign)to put something on something: I couldn't put a price on it no sabría decir cuánto vale; I put a high value on our friendship — valoro mucho nuestra amistad
b) ( impose)to put something on something/somebody: they put a special duty on these goods gravaron estos artículos con un impuesto especial; to put the blame on somebody echarle la culpa a algn, culpar a algn; it put a great strain on their relationship — eso sometió su relación a una gran tensión
8)a) (instill, infect)to put something in(to) something: who put that idea into your head? — ¿quién te metió esa idea en la cabeza?
b) ( cause to have)to put something in(to) something: the fresh air put some color into his cheeks — el aire fresco les dio un poco de color a sus mejillas
9)a) ( invest)to put something into something — \<\<money\>\> invertir* algo en algo
b) (bet, stake)to put something on something — \<\<money\>\> apostar* or jugarse* algo a algo
c) ( contribute)to put something toward something — contribuir* con algo a algo, poner* algo para algo
10) (fix, repose)to put something in something/somebody: I put my trust in you puse or (liter) deposité mi confianza en ti; I don't put much faith in conventional medicine — no le tengo mucha fe a la medicina convencional
11) ( present) \<\<views/case\>\> exponer*, presentar; \<\<proposal\>\> presentarto put something to somebody: to put a question to somebody hacerle* una pregunta a algn; the employers' offer will be put to a mass meeting la oferta de la patronal será sometida a votación en una asamblea; I put it to you that... — (frml) mi opinión es que...
12) (write, indicate, mark) poner*what shall I put? — ¿qué pongo?
13) ( express) decir*(let me) put it this way: I wouldn't invite him again — te digo lo siguiente: no lo volvería a invitar
to put something well/badly — expresar algo bien/mal
2.
to put to sea — hacerse* a la mar, zarpar
Phrasal Verbs:- put away- put back- put by- put down- put in- put off- put on- put out- put over- put past- put up
См. также в других словарях:
Shot transition detection — (or simply Shot detection) is a field of research of video processing. Its subject is the automated detection of transitions between shots in digital video with the purpose of temporal segmentation of videos. Contents 1 Use 2 Basic technical… … Wikipedia
Shot (filmmaking) — In film, a shot is a continuous strip of motion picture film, created of a series of frames, that runs for an uninterrupted period of time. Shots are generally filmed with a single camera and can be of any duration. A shot in production, defined… … Wikipedia
shot — I. /ʃɒt / (say shot) noun 1. the discharge or a discharge of a firearm, bow, etc. 2. the range of the discharge, or the distance covered by the missile in its flight. 3. an attempt to hit with a projectile discharged from a gun or the like. 4.… …
Shot noise — Photon noise simulation. Shot noise is a type of electronic noise that may be dominant when the finite number of particles that carry energy (such as electrons in an electronic circuit or photons in an optical device) is sufficiently small so… … Wikipedia
value — The importance placed on something by an individual. Value is subjective and may change according to the circumstances. Something that may be valued highly at one time may be valued less at another time. The CENTER ONLINE Futures Glossary * * * ▪ … Financial and business terms
One-Shot Entanglement-Enhanced Classical Communication — In the theory of quantum communication, it is well known that entanglement cannot increase the capacity of a classical communication channel in the sense of Shannon, that is, for an i.i.d. (independent and identically distributed) protocol.… … Wikipedia
Hot Shot (Transformers) — Hot Shot is the name of several characters in the various Transformers universes] . Transformers: Robots in DisguiseTransformers character name =Hot Shot japanname =Artfire caption = affiliation =Autobot subgroup =Spy Changer rank =8 function… … Wikipedia
Trick shot — The term has also been applied to other activities, such as archery, shooting sports, basketball, whipcracking, darts, tennis, golf, and bowling, but those usages are outside the scope of this article. See specific articles on those sports for… … Wikipedia
Водка Russian Shot — Russian Shot – экспортно ориентированный водочный бренд. Водка Russian Shot производится на одном из крупнейших ликеро водочных заводов Европы (ЛВЗ «Прайм», Украина). Содержание 1 О продукте 2 Емкостная линейка 3 Награды … Википедия
Trick Shot (comics) — Superherobox| caption= comic color=background:#ff8080 character name=Trick Shot real name=Buck Chisholm species= publisher=Marvel Comics debut= Solo Avengers #1 (Dec 1987) creators=Tom DeFalco and Mark Bright alliance color=background:#c0c0ff… … Wikipedia
Rescue Shot — Infobox VG title= Rescue Shot caption= developer= Namco publisher= Namco distributor= designer= series= engine= version= released= JPN 1 January 2000 EU 30 June 2000 genre= Light gun modes= Single Player, Two Player ratings= ELSPA 3+ platforms=… … Wikipedia